Logo lt.emedicalblog.com

Kodėl daugelio šalių vardai baigiasi "-stan", o namų šalių pavadinimai dažnai baigiasi "-an", kaip "amerikiečių"?

Kodėl daugelio šalių vardai baigiasi "-stan", o namų šalių pavadinimai dažnai baigiasi "-an", kaip "amerikiečių"?
Kodėl daugelio šalių vardai baigiasi "-stan", o namų šalių pavadinimai dažnai baigiasi "-an", kaip "amerikiečių"?

Sherilyn Boyd | Redaktorius | E-mail

Video: Kodėl daugelio šalių vardai baigiasi "-stan", o namų šalių pavadinimai dažnai baigiasi "-an", kaip "amerikiečių"?

Video: Kodėl daugelio šalių vardai baigiasi
Video: Why Do Some Country Names End With Stan? 2024, Balandis
Anonim
Image
Image

Tai reiškia, kad tai yra žemės gabalas, susietas su konkrečia žmonių grupe, priesaga -stanas tiesiog reiškia "žemė".

Senovės persų kilm ÷ s priesaga daugeliui žmonių, ypač Vidurin ÷ je Azijoje, pridedama -Stanas jų kultūrinės ar etninės grupės pavadinimas nurodo, kad jiems priklauso tam tikra vieta, pvz., Kazachstanas yra "kazachų žemė".

-StanTačiau šaknys eina dar toliau nei Persija, tačiau indo-israno elementas, * stanam, o tai reiškė ir "vietą", ar dar daugiau žodžio "ten, kur stovi". Ši senoji konstrukcija yra kilusi iš dar senesnės proto-indo-europinės šaknies * sta, kuris taip pat reiškia "stovėti".

Priedėlių naudojimas "žemės" apibūdinimui nėra unikalus -stanas, tačiau. Anglų kalba mes dažnai naudojame -Land nustatyti tautą ar vietą, o pažįstami žodžiai yra Anglija, Suomija, Grenlandija, Islandija, Airija, Nyderlandai, Naujoji Zelandija, Lenkija ir Tailandas, taip pat Merilandas ir Niufaundlendas. Kitomis kalbomis taip pat taikoma konvencija, pvz., Vokiečių kalba Deutschland.

Pridedant -a šalies ar vietovių pabaigoje identifikuoti asmens paveldą ar etninę kilmę, taip pat atskleidžia jos kilmę senovėje, o proto-indoeuropiečių šaknys * -no- Tai reiškia, kad "susiję su". Pastaruoju metu (tačiau vis dar gana seniai) lotyniškai šis elementas sukėlė -Anus, kaip ir Roma ("Roma") → Rōmānus ("Romos"). Per daugelį metų tai, savo ruožtu, peraugo į mūsų dabartinį pabaigą - as kaip Amerikos, Meksikos ir Rumunijos. Ne tik regioninėms nuorodoms, mes taip pat matome šią nomenklatūrą daugeliu kitų žodžių, tokių kaip Christus ("Kristus") → christiānus ("christian").

Be to, anglų kalba -An dažnai keičiama, papildant "aš", pavyzdžiui, minėtuose rumunų ir krikščionių kalbose, taip pat tokiuose dalykuose kaip Brazilijos, Kanados ir Paryžiaus.

Ir jei jus domina, priesaga -Iš, kaip ir britų kalba, kilęs iš proto-germanų priesagos * -iska o tai reiškia "gimimo ar šalies". Jis peraugo į senojo anglų kalbą -ISC prieš tampa šiuolaikine English Airiškas, ispaniškas ir tt

Rekomenduojamas: