Logo lt.emedicalblog.com

Ar tai "Įstrigo jūsų smegenis" ar "susižavėjęs smegenys"?

Ar tai "Įstrigo jūsų smegenis" ar "susižavėjęs smegenys"?
Ar tai "Įstrigo jūsų smegenis" ar "susižavėjęs smegenys"?

Sherilyn Boyd | Redaktorius | E-mail

Video: Ar tai "Įstrigo jūsų smegenis" ar "susižavėjęs smegenys"?

Video: Ar tai
Video: The Uncomfortable Truth About Triggers: Insights From Brain Science 2024, Balandis
Anonim
Yra keletas kalbos gidai, paprastai tie, kurie moka daug dėmesio į "stovo" ir "guveinis" etimologija, kad vis dar sako, kad tai "stelažai savo smegenis", o ne "wracking savo smegenis", bet tai vis mažai ir toli nuo to. Tiesą sakant, žmonės supainiojo "krumpliaračius" ir "vagystes" beveik tiek, kiek egzistuoja du žodžiai. Pavyzdžiui, kai kurie iš anksčiau žinomų sąvokos "sunaikinimas ir sugadinimas" (maždaug 15-16 a.) Naudojimas buvo techniškai neteisingas "stovo ir griuvėsiai". Pirmasis žinomas pavyzdys buvo Thomas Fowler "Corpus Christi College" istorija (1599 m.).
Yra keletas kalbos gidai, paprastai tie, kurie moka daug dėmesio į "stovo" ir "guveinis" etimologija, kad vis dar sako, kad tai "stelažai savo smegenis", o ne "wracking savo smegenis", bet tai vis mažai ir toli nuo to. Tiesą sakant, žmonės supainiojo "krumpliaračius" ir "vagystes" beveik tiek, kiek egzistuoja du žodžiai. Pavyzdžiui, kai kurie iš anksčiau žinomų sąvokos "sunaikinimas ir sugadinimas" (maždaug 15-16 a.) Naudojimas buvo techniškai neteisingas "stovo ir griuvėsiai". Pirmasis žinomas pavyzdys buvo Thomas Fowler "Corpus Christi College" istorija (1599 m.).

Norint sužinoti, kodėl ji techniškai turėtų būti "pritraukti savo smegenis", mes turime sugrįžti atgal, kur kilo šie du žodžiai. Žodis "rack" tikriausiai kilęs iš viduriniosios olandų "rec", tai reiškia "sistema", ir yra senojo anglų "recken" giminės, reiškia "ištiesti". Tai padavė save viduriniuose anglų kalbos žodžiais rėmeliu, kurį jūs padėjote išdžiūti arba ką nors ištraukdami (kaip ir dirbant su oda). Netrukus po to žodis taip pat reiškia rėmą, kad žmonės juos kankintų. Tai savo ruožtu sukėlė dar didesnę psichinės ar fizinės žalos ar kančios prasmę. Per tą patį laikotarpį atsirado keletas kitų aiškių "stovo" apibrėžimų, įskaitant ir tinkamiausią šios diskusijos "stretch arba deformuoti" sąvoką.

"Wrap" tikriausiai kilo iš Vidurio Olandijos "wrak", tai reiškia "nuolaužas", kuris galiausiai sukėlė "vagystę", kaip "laivo avarijos" ir "žlugimo", kaip "žalos, sunaikinimo". Tai greitai išsiplėtė, kad būtų suprantama, kad paplūdimyje buvo išplauta flotsam, jetsam, jūros dumbliai ir kt., O tai savo ruožtu sukėlė apibrėžimą "nusidėvėjimo ar skilimo būklė", taigi ir frazė "vagystė ir griuvimas". Kaip ir "rack", iškilo keletas kitų apibrėžimų, dažnai sinonimai su "rack".

Iš šios priežasties galite pamatyti, kodėl kalbininkai, kurie išleidžia daug žodžių į etimologiją žodžio virš dabartinių pripažintais apibrėžimais, pasakytų, kad "sunaikinti jūsų smegenis" būtų neteisinga, nes nesvarbu, "kad jūsų smegenys taptų skilimo būsena" ar sutrikus "arba" sugadinti savo smegenis ". Tu turi prasmę įtvirtinti save psichiškai, kad ką nors prisimintumėte. Taip pat galite pamatyti iš šių dviejų etimologijų, kodėl pirmasis žinomas smegenų lentynų atvejis naudoja "rack", o ne "wrack":

Jie sulaiko savo smegenis … dėl to jie kelia pavojų savo gyvybei. - Viljamo Beveridžo pamokslai (1680 m.)

Tačiau, atsižvelgiant į tai, kad žmonės rašė šią išraišką (ir daugelį kitų, kurie naudoja "wrack" ir "rack") abiem būdais beveik tiek laiko, kiek išraiška dažniausiai egzistavo, iš to išplaukia, kad neketinsite įveikti daugelis anglų kalbos vadovų, jei rašote "susižeisti savo smegenis", o ne "sumušti savo smegenis". Bet jei jūs tikrai norite įsitikinti, kad jūs toeing liniją (ir išvengti interneto Grammar nacių rūstybę), naudokite "stovo jūsų smegenys", o ne "guveinis savo smegenis", ypač jei rašote Britų anglų skaitytojams.

Šioje pastaboje dažniausiai gana dažnai, kai nesate tikri, ar turėtumėte įdėti "vagą" ar "stovo", "rack" greičiausiai apima apibrėžimą, ką reiškia, o "vagystė" nebūtinai reiškia taip. Taigi, kaip rekomenduoja New York Times "vadovas Stilius, apsvarstykite galimybę pašalinti" guveinis "iš savo rašymo žodyną ir tiesiog visada naudoti" stovo ", jei jūs naudojate" guveinis "reiškia" nuolaužos "arba" padaryti žalos ". Pirmuoju atveju tiesiog naudokite "avariją". Pastaruoju atveju naudokite "smegenis".

Rekomenduojamas: